GMS organizira prvi Business café namijenjen bh. malim i srednjim poduzetnicima te onima koji to tek planiraju postati. Tim povodom, razgovarali smo direktoricom Amrom Hašimbegović koja sa zadovoljstvom ističe da je sve spremno za jedan ovakav event.
GMS (Global Market Solutions) organizira prvi Business café namijenjen bosanskohercegovačkim malim i srednjim poduzetnicima, te onima koji to tek planiraju postati. Događaj će se održati u srijedu, 18.12.2013. godine, u Atrium sali hotela Europe s početkom u 10:30 sati, a tim povodom razgovarali smo sa direktoricom GMS-a Amrom Hašimbegović koja sa zadovoljstvom ističe da je sve spremno za jedan ovakav event.
Recite nam sve prednosti dolaska na Business café?
– Prednosti Business caféa su brojne, sam event je veoma jedinstven jer je neformalnog oblika poslovnog druženja i umrežavanja.
Business café nudi jedinstveno učenje kroz iskrenu životnu i poslovnu priču koju će naši govornici podijeliti sa prisutnima.
U medijima svakodnevno se susrećemo s destruktivnom kritikom prema našoj državi pa i poslovnoj javnosti.
Ciljevi business café su promovisati i podsticati uspješne poslovne priče iz naše države, razotkriti skrivene heroje BiH.
Kako teku pripreme?
– Pripreme teku odlično, jako smo zadovoljni jer smo uspjeli okupiti upravo one sa kojima želimo započeti jedan ovakav event. Sve je već spremno, GMS-ov tim se zaista potrudio da sve protekne u najboljem redu, i ovom prilikom im na tome iskreno čestitam 🙂
Ko je do sada potvdio učešće i ko će na prvom Business Cafeu, osim Fadila Novalića, podijeliti svoja iskustva?
– Business café će se održavati uvijek u radnom vremenu i trajat će kao jedna duža poslovna kafa. S obzirom na takav koncept to znači da ćemo svaki put ugostiti po jednog govornika.
Potrudit ćemo se da to zaista budu najuspješniji i najkarizmatičniji govornici koji će biti voljni prenijeti svoje životne – poslovne mudrosti.
Oni koji su ranije slušali gospodina Novalića sigurna sam da su poželjeli da to iskustvo i ponove. A za sve one koji ga po prvi put slušaju, obećavamo da će nakon Business caféa izaći sa puno pozitivne energije i volje za uspjehom.
Gospodinu Novaliću sam neki dan rekla “Znate aposolutno nisam niti jedan tren posumnjala da ćete odbiti da nazočite prvom Business cafeu!”
Na to je on odgovorio “A zašto bih odbio, pa to je moja obaveza, moja društvena odgovornost! “
Na ovom eventu svaki put ćemo ugostiti po jednog predstavnika udruženja koja vode brigu o djeci-građanima sa posebnim potrebama. Cilj nam je podići svijest društvene odgovornosti biznisa.
U svijetu je jako poznata društvena odgovornost kompanija. Imamo čak i u BiH dodjelu nagrada DOBRO. Naš cilj je ovdje bio da event završimo dobrotvornim donacijama, te na taj način pomognemo najugroženije građane u BiH.
Kakav je dosad odziv? Da li su bh. poduzetnici prepoznali značaj prisustva na Business cafeu, gdje mogu upoznati potencijalno nove klijente i poznanike, saznati nove informacije s tržišta itd.?
– Vjerujte s obzirom da se ovakav event prvi put organizira, zaista smo zadovoljni odzivom. Na žalost, morali smo napraviti ograničenje da po jedan predstavnik iz kompanije nazoči ovom eventu, bilo je jako puno prijava sa više predstavnika istih kompanija.
Event je koncipiran kao neformalno druženje samim tim oslobođen je krutih protokola, što omogućuje učesnicima pristup svakom od gostiju.
Prema najavi, Business café je koncipiran da se održava svaka dva mjeseca i svaki put sa po jednim gostom predavačem?
– Tačno. Event će se održavati svaka dva mjeseca, što je sasvim dovoljno za početak. Odlučili smo se za jednog govornika jer tajna njegovog uspjeha ne može stati u petnaestominutnoj ex-katedra prezentaciji. Želimo naučiti od govornika, čuti o njegovim privatnim i poslovnim poteškoćama na koje je nailazio tokom svog dugog poslovnog puta.
Čime ćete biti vođeni u odabiru tog gosta? Trenutnim, aktuelnim dešavanjim ili?
– Jednostavan je odabir “skriveni heroj”. Ko je taj čovjek/ žena koji je jako mnogo doprinio razvoju poslovne i društvene zajednice BIH. Ko su ti heroji koji su razvili uspješne poslovne projekte, a nisu zaboravili na društvo i zajednicu. Ko su ti karizmatični lideri koje su uposleni slijedili i kojima su vjerovali čak i u najtežim trenucima.
Naravno jedan od načina odabira bit će i prijedlog učesnika Business caféa, pitat cemo ih svaki puta koga žele slusati na narednom Business caféu.
Da li se ovakav vid druženja privrednika organizuje po prvi put u BiH?
– Ne, gospođa Kristina Ercegović je imala neku saradnju prije godinu ili dvije sa Vitezom. Njima se dopala njena ideja Business caféa u Hrvatskoj te su sličan event organizirali u Vitezu, no event je više sličio na poslovnu konferenciju uspješnih poduzetnika Viteza, te predstavnika vlasti. I koliko znam event je uspješno organiziran u tom obliku, ali nisam sigurna da se je dalje organizirao.
Kristina Ercegović i ja smo započele poslovnu saradnju prije sedam godina da bi se ta ista saradnja uz jako puno Business café-ica pretvorila u jaku prijateljsku vezu. Ukazala se potreba da se event veoma sličan kakav je u Hrvatskoj, organizira i ovdje.
Mi ćemo u srijedu 18.12. 2103 ugostiti gospođu Ercegović koja vodi Business café u Hrvatskoj.
Koliko se njegovo održavanje pokazao uspješnim u zemljama regije?
– Ovakva neformalna poslovna druženja u regiji su se pokazala izuzetno uspješnim. Na primjer, u Hrvatskoj ovaj event se održava već pune dvije godine. U svijetu su eventi ove vrste dio poslovne svakodnevnice. U većim gradovima postoje doista raznorazni business café-i kao oblici ugostiteljstva restorani-kafići određenih poslovnih udruženja gdje se njihovi članovi okupljaju na poslovnim pauzama i dogovaraju buduće projekte.
Inače, event nije otvorenog karaktera i moguće je doći isključivo uz pozivnicu?
– Upravo tako, event je zatvorenog karaktera, i moram priznati da smo dobili brojne upite kako doći i prisustvovati eventu.
Mi smo, naravno, kao agencija htjeli prednost prisustva dati našim klijentima i našim poslovnim prijateljima. Da li će event ostati zatvorenog karaktera ili otvorenog ovisi o potrebama naše poslovne zajednice.
Razgovarala: Seida Bijedić